Today, Google Ads looks very different from how it did a few years ago. Google regularly changes the rules of advertising. As a company, it’s very useful to know how to optimise your Google Ads campaign for a good ROI. And that’s where Textcase comes in! We’re happy...
Yesterday we published a blog about how AdWords can be a great way to test the market potential of foreign countries. One of the questions it didn’t answer was which languages are the most important. A few weeks ago, The Economist wrote about the most important...
You can’t start internationalizing your business before you’ve tested the waters. Many companies invest in multilingual AdWords campaigns to assess the amount of interest in their services in a particular country and to connect with potential customers....
Could internationalization be the way for your business to grow? New markets are usually within reach and it doesn’t have to be an expensive undertaking. As a marketing-oriented translation agency, we work with many businesses – small and large – to offer their...
When developing an efficient, multilingual website, reaching the right target audience is paramount. To achieve this, advertising online with Google AdWords is always a sure way to add strength to your organic visibility. You probably already have an AdWords campaign...
‘AdWords translation’ does not simply refer to converting advertisements and keywords to a different language but also entails gearing the translation to the target location. Advertisement texts and keywords must be localized, which means that defining...
As of now, translation agency Textcase is an official Google AdWords certified partner. We earned this title after Textcase employees successfully completed a variety of Google AdWords exams. The translation agency also meets all the qualification conditions that...
On June 27th the LT-Innovate Summit was held in Brussels. This was a conference funded by the European Union to promote and support language technology innovation. Textcase was asked to speak about its services and solutions under the theme ‘intelligent, interactive,...
Since 2010 Textcase has seen a considerable increase in the demand for web store translation, mostly into German, French and English. Product descriptions should be perfectly worded in order to inform, inspire and to convince the customer to buy the product. Web store...
It is important that a website is just as easily found in Google in France as the U.S. AdWords campaigns abroad require a native speaker who lives in that specific country and who knows how to translate, convert and localize the current campaign. Textcase understands...